じよし
Joshi
නිපාත
です - desu - දෙසු
ක්රියාපදයක් නොමැති සරල වාක්යයක් අවසන් කිරීම සදහා 「です」 යොදා ගනී.මෙය භාෂාවේ " වේ ,වෙමි , වෙමු " යන අර්ථ ගෙනදෙයි.
れい ( උදා ):-
* පොතක් වේ.
ほん です。
Hon desu.
* මලක් වේ.
はな です。
Hana desu.
* මම ශිෂ්යයෙක් වෙමි.
れたし は がくせい です、
watashi wa gakusei desu.
です වර නැගීම.
*වේ - です (desu)
*නොවේ - では ありまん( dewa arimasen )
じ ありません( ja arimasen )
*විය - でした ( deshitha )
*නොවීය- では ありません でした
(dewa arimasendeshitha)
れい:-
* සිකුරාදා වේ. - kinyÓbi desita.
* සිකුරාදා නොවේ - kinyobi dewa
arimasen.
* සිකුරාදා විය - kinyobi deshita.
* සිකුරාදා නොවීය - kinyobi dewa
arimasen deshita.
" දෙස් " වල ප්රශ්නාර්ථය සෑදීමේදී දෙස්
වලට පිටුපසින් 「か」 ( ක ) අකුර
යොදා ගනියි.
れい:-
* පාසලක් ද?
Gakko desuka?
がつこう です か。
* පන්සලක් ද?
Otera desuka?
おてら です か。
පුද්ගලයකුගේ නමක් ප්රකාශ කිරීමේදී නමට පිටුපසින් " san " යන වචනය යොදා ගනියි.මෙය මහතා හෝ මහත්මිය යන අදහස ගෙනදේ.තමාගේ නමට පිටුපසින් " san " වචනය යොදා නොගනී.මෙය බොහෝ විට තත්වයෙන් හා වයසින් සමාන පුද්ගලයන් අතර යොදා ගනී.
れい:-
* යමදා මහත්මයා.
Yamada san.
やまだ さん.
* යුකිකො මහත්මිය.
Yukiko san.
ゆきこ さん。
ගරුකලයුතු පුද්ගලයකුගේ නමක් ප්රකාශ කිරීමේදී එම පුද්ගලයාගේ නමට පිටුපසින් " sama " යන වචනය යොදා ගනියි.
れい:-
*බුදු හාමුදුරුවන්
Potoke sama.
* දෙවියන්
Kami sama.
රටක ජීවත්වන වැසියන්ව හැදින්වීම සදහා එම රටේ නමට පිටුපසින් " jin " යන
වචනය එකතුකරයි.
れい :-
* ජපන්
れい:-
.